Exemplos de uso de "kabul etmedi" em turco

<>
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Ona söyle bana hâlen dolar borcu var. Banka onun çekini kabul etmedi. И вообще, он должен мне баксов, его паршивый чек вернули.
Şerefsiz taksici. Kredi kartımı kabul etmedi. Чертов таксист не взял мою карточку.
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu. Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Merkez, hayır cevabını kabul etmedi. Центр не принимает "нет".
Asıl branş olarak müzik seçmek istedim ama ailem kabul etmedi. Я хотел специализироваться в музыке, но родители были против.
Tus kabul etmedi. Senin canlı getirilmeni istedi. Но Тас приказал привести к нему живым.
Kimse programı kabul etmedi. Программу никто не воспринял.
Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi. Я умолял её переписать статью, но она отказалась.
Troy Johnson uzlaşma anlaşmasını kabul etmedi. Трой Джонсон не соглашается на сделку.
Tanrıça özrümüzü kabul etmedi. Богиня не приняла извинения.
Root "Git" i cevap olarak kabul etmedi mi? Рут не примет "Вперёд" как ответ? Нет.
Ama Sokovia halkı kabul etmedi. Но жители Заковии - нет.
piç herif kabul etmedi.. А этот козел отказался.
Leo Bergen teklifi kabul etmedi. Лео Берген отказался от работы.
Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi. Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды.
Eğer Lily kurbanla bu mesajlaşmayı yaptıysa, ki kendisi kabul etmedi, bu seks yaptıkları anlamına gelmez. Даже если Лили обменивалась сообщениями с жертвой, это еще не значит, что они занимались сексом.
Tom yorum yapmayı kabul etmedi. Том отказался от комментариев.
1888 yılından beridir Britanya'nın himayesinde olan Brunei ise birliğe girmeyi kabul etmedi ve 1984 yılındaki bağımsızlığına kadar statüsünü korudu. Süveyş Krizi ve sonrası. Бруней, бывший британским протекторатом с 1888 года, отказался присоединяться к федерации, и сохранял свой статус вплоть до получения независимости в 1984 году.
Bu antlaşmanın şartları uyarınca, Kavalalı Mehmet Ali Paşa'nın Suriye'yi bırakması istendi ve Paşa bunu kabul etmedi. 10 Eylül 1840'ta Osmanlı ve Britanya birlikleri Lübnan sahillerine asker çıkarttı. В рамках этого договора, Мухаммеда Али попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.