Exemplos de uso de "по двум причинам" em russo

<>
Леди и джентельмены, спасибо, что пришли, я созвал пресс-конференцию по двум причинам. Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için teşekkür ederim. Bu basın toplantısını iki nedenden dolayı düzenledim.
Ферг, я взял тебя по двум причинам. Ferg, iki sebeb için seni işe aldım.
Я глава царского Тайного совета по двум причинам: Kral'ın özel konseyinin başı olmamın iki sebebi var:
Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам. Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli.
Но этого не случилось по двум причинам. Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Это преступление привело к двум убийствам. Bu suç iki ölüme yol açtı.
Они боятся нас по разным причинам. Senden ve benden farklı nedenlerle korkuyorlar.
Сразу двум, прикинь? Aynı anda iki kişi.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Передайте ее покорность двум высшим силам. Bağlılığını daha büyük iki güce gösterecek.
Я приехал сюда по нескольким причинам. Burada olduğum için birkaç sebep var.
Родители Джейсона уговаривали меня поменять дату прошлого завещания, того, где она оставляла всё своим двум внукам. Jason'ın ailesi, eski vasiyetteki tarihi değiştirmem için bana yalvardılar. Her şeyini iki torununa bıraktığı vasiyetindeki tarihi yani.
Это смешно по многим причинам. Bir sürü sebeb yüzünden komik.
Вернись к предыдущим двум камерам. Baştaki iki kameraya geri dön.
Нет, она решила сидеть сзади по политическим причинам. Hayır, politik nedenlerden ötürü arkada oturucam diye tutturdu.
Ну как я могу отказать двум таким парням? İşi başından aşkın iki adama nasıl hayır derim?
По техническим причинам туалет в носовой части закрыт. Teknik bir arıza yüzünden ön tuvalet kullanım dışıdır.
Он стреляет по двум другим. Diğer iki gemiye ateş ediyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.