Exemples d'utilisation de "подтверждения" en russe

<>
Этому есть подтверждения из мест их дислокации, господин президент. Bu, saha ajanları tarafından da doğrulandı, Sayın Başkan.
Здесь нет кода подтверждения. Burada onay kodu yok.
Подтверждения нет, но она назвалась Анной Питерсон. Teyit edilmedi ama ismimin Anna Peterson olduğunu söylemiş.
Я предполагаю, вам нужно сделать люмбальную пункцию для подтверждения. Sanırım bunu doğrulamak için ponksiyon yapmanız gerek. Lenslerini mi kaybettin?
Нет не материалов не подтверждения. Desteği yok, teyit yok.
Сейчас я позвоню в банк для подтверждения. Son olarak teyit için bankayı aramak var.
А может нам подождать подтверждения из других источников? Diğer kaynakların teyit etmesi için beklememiz gerekmez mi?
Ждём подтверждения Южной Америки. Güney Amerika'dan doğrulama bekleniyor.
Агент Райли ждет подтверждения идентификации. Ajan Riley kimlik doğrulamasını bekliyor.
Используйте мой голос для подтверждения личности. Lütfen doğrulama için ses eşleştirmesi kullanın.
Сначала надо сделать тест для подтверждения. Önce tanıyı doğrulamak için test yapmalıyız.
Сделайте тест спинномозговой жидкости для подтверждения. Tanıyı doğrulamak için spinal sıvı kullanın.
Транспорт шесть-шесть-браво, сообщите коды подтверждения. Araç -6-Bravo, onay şifrelerini verin.
Для её подтверждения не было доказательств. Bunu gösteren hiç bir delil yoktu.
Позвони мне для подтверждения. Teyit etmek için ararsın.
Ожидание подтверждения, прием. Onay bekleniyor, tamam.
Я не могу получить груз до подтверждения перевода, который сделал часов назад. Otuz altı saat önce yaptığım para transferinin onayını alamadığım için malları da alamıyorum.
В работе 1987 года Джошуа Клейман и доказывали, что эксперименты Вейсона на самом деле не продемонстрировали предубеждение в пользу подтверждения. Joshua Klayman ve Young-Won Ha'nın 1987 tarihli çalışmasında Wason'un deneylerinin aslında doğrulama yönünde yanlılığı göstermediği iddia edilmiştir.
В свете этой и других критик фокус исследований сместился от подтверждения против опровержения к исследованию, проверяют ли люди гипотезы информативным путём или неинформативным, но положительным. Bu ve diğer eleştirilerin ışığında araştırmanın odağı yanlışlamanın karşısında doğrulama olmaktan çok kişilerin varsayımları bilgi içerecek yöntemlerle ya da bilgi içermeyecek ama olumlu yöntemlerle sınayıp sınamadıkları üzerine doğru yönelmiştir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !