Exemples d'utilisation de "прожить" en russe
Если вся его семья мертва, сколько вы надеетесь прожить?
Bütün ailesi öldüğüne göre, ne kadar hayatta kalmayı umuyorsunuz?
Бри ван де Камп хотела прожить свою жизнь элегантно и грациозно.
Bree Van De Kamp hayatını daima zarafet ve saygınlıkla yaşamak istedi.
Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной.
Bütün hayatını böyle bir kadınla geçirmek inanılmaz olsa gerek.
Вы заслуживаете того, чтобы прожить очень долгую, полную боли и мучений жизнь.
Senin hak ettiğin çok uzun, acı dolu, işkence dolu bir hayat yaşamak.
Я вижу молодого человека с потенциалом, который хочет прожить жизнь с пользой.
Ben potansiyeli olan bir genç görüyorum. Hayatını iyi bir şeye harcamak isteyen biri.
Их песня "Африка" побудила меня прожить в Заире лет.
O "Afrika" şarkısı sene boyunca Zaire'de yaşama sebebim oldu.
Если бы у тебя было сердце, ты бы начал воровать, чтобы прожить.
Bir kart daha ver. Ona bakmaya devam et. Sende yürek olsa hayatını çalarak kazanırdın.
И я старался прожить жизнь как можно более честно.
Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım.
Но она заслуживает шанс прожить остаток своей жизни на собственных условиях.
Ama geriye kalan hayatını kendi şartları ile yaşama şansını hak ediyor.
Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе.
Sadece ikimizin, hayatlarımızı birleştirmek için almış olduğumuz bir karar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité