Exemplos de uso de "протоколу" em russo

<>
Это не по протоколу в любой криминальной лаборатории. Bu hiç de olay yeri protokolüne uygun değil.
Он следует протоколу, сэр. Protokole göre hareket ediyor efendim.
Мы должны следовать определённому протоколу, прежде чем двигаться дальше, нам надо получить разрешения. Bu ne demek? Daha fazla ilerlemeden takip etmemiz gereken protokoller almamız gereken izinler var.
Позже последуешь протоколу ЦРУ и пройдёшь через множество инстанций для восстановления в должности. Sonrasında CIA protokolünü takip etmek zorundasın. İşe geri dönebilmen için birçok aşamadan geçeceksin.
Я лишь следовала протоколу. Sadece protokolü takip ediyorum.
Но если их атакуют, по протоколу всё перевозится за пределы казино. Ama eğer saldırıya uğrarlarsa izledikleri protokol, parayı kumarhane dışına çıkarma üzerine.
Гельветика, я хочу напомнить тебе пожалуйста, просто следуй протоколу. Helvetica, sana hatırlatmak istiyorum, lütfen sadece protokolü takip et.
По протоколу одна из нас должна быть постоянно рядом. Kurallara göre bizden biri sürekli yanında olacak. Asla olmaz.
Твой отец сказал следовать протоколу. Prosedüre göre ilerlenmesini baban söyledi!
Все чтоб было строго по протоколу стерильности. Herkes steril protokole sıkı sıkıya bağlı kalmalı.
Мне бы хотелось официально заявить, что я следовал протоколу Т. Kayıtlara geçmesi için söylüyorum: Ben sadece protokolü takip ettim.
Они также переименовали алгоритм Axolotl Ratchet в Double Ratchet Algorithm, чтобы лучше различать алгоритм и полный протокол, потому что некоторые использовали имя Аксолотль при обращении к полному протоколу. Ayrıca Axolotl Ratchet'ın ismini, Ratchet ve Full Protokol'ü daha iyi ayırt etmek için Double Ratchet Algoritması olarak değiştirdiler, çünkü bazıları full protokolü belirttiğinde Axolotl ismini kullanmıştı.
После Первой мировой войны Албания получила независимость, но по Албано-итальянскому протоколу от 2 сентября 1920 года остров был уступлен Италии. Dünya Savaşı bittikten sonra ise Arnavutluk'un bağımsızlığı uluslararası alanda tanınır ve 2 Eylül 1920 Arnavut-İtalya protokolü ile ada yeniden İtalya'ya verilir. II.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.