Exemples d'utilisation de "с делом" en russe

<>
Донна помогала мне с моей родословной, но сейчас она помогает нам с делом. Donna bana aile ağacımla ilgili olarak yardım ediyordu ama şimdi bize davada yardımcı oluyor.
Это как-то связано с делом Золотова? Zolotov olayıyla bir ilgisi var mıydı?
Я лишь хочу помочь с делом. Bak sadece davaya yardım etmeye geldim.
Вы были так же уверены с делом Раян Тилмана? Ryan Tillman cinayeti davasından da bu kadar emin miydiniz?
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. Taraf olan herhangi bir ülke tarafından davalar adli makamlara sevk edilebilir.
Ты уже разобралась с делом Аркаро? Henüz şu Arcaro işini çözemedin mi?
С делом возникли проблемы. İşte bir sorun çıktı.
И удачи с делом миссис Гросс. Bayan Gross'un davasında da iyi şanslar.
Давай-ка покончим с делом. Şu yakalama işine gelelim.
Что с делом Дюрана? Durand olayı ne durumda?
Я очень сожалею из-за сложившейся ситуации с делом Аду. Beni üzen şey Adu davası sonucu ortaya çıkarılan durumdur.
Вероятно он связан с делом. Bu davanın şüphelisi haline geldi.
Знакомы с делом Гейгана? Geoghan Davası'nı biliyor musun?
Мне также нужна её помощь с делом Катлера. Evet, Cutler davasında da yardımı süper olurdu.
Записи не имеют ничего общего с делом. O kayıtların bu olayla hiçbir ilgisi yok.
А что там с делом Ребекки? Peki ya Rebecca'nın davası ne olacak?
Вы думаете, ограбления как-то связаны с делом? Soygunların bu olayla bir alakası olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Ты знакома с делом Эйдана Стоддарда? Aidan Stoddard davasından haberdarsın değil mi?
У жертвы кровоизлияние желудка, схожее с делом S1-304. Kurbanın S 1-304 davasındaki gibi bir mide kanaması var.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !