Beispiele für die Verwendung von "следовало" im Russischen

<>
Реджине не следовало выпускать меня. Regina beni asla serbest bırakmamalıydı.
Нам тоже следовало знать. Bizim de bilmemiz gerekirdi.
Ей давно следовало быть замужем. Şimdiye dek çoktan evlenmiş olmalıydı.
Например, есть ряд лиц, отдельных людей, которых не следовало бы нанимать. Belki bir kaç kişi vardı ya da bir kişi, belki işe almamamız gereken.
Нам следовало бы поговорить о произошедшем. Biraz geçen günden konuşsak iyi olacak.
Вам бы следовало проверить зажимы. Mühürleri kontrol etsen iyi olur.
Знаешь, когда тебе следовало подарить ей это? Bunu ona ne zaman vermen gerektiğini biliyor musun?
Я знаю, мне следовало сделать это давным-давно. Biliyorum, bunu çok daha önce almam gerekirdi.
Мне следовало уничтожить его, но гордыня обуяла меня. Onu yok etmeliydim ama kendimle gurur duyacak kadar aptaldım.
Да, это следовало сделать. Evet, bu yeter sanırım.
Тебе не следовало знать об этом. Biliyor musun? Ama bilmemen gerekiyordu.
Что мне и следовало сделать. Keşke ben de öyle yapsaydım.
Мне следовало тебя предупредить. Galiba sana söylemem gerekirdi.
Вам следовало сначала рассказать, прежде чем убивать. Belki de öldürmeye çalışmadan önce beni durdurman gerekirdi.
Вам не следовало видеть его таким. Onu bu şekilde bile görmemeniz gerekiyordu.
Как вождям коммунистов следовало вырвать себе глаза? Komünist liderlerin kendi gözlerini oymaları gerektiği falan...
Вам следовало подчиниться мужу. Kocanın sözüne riayet etmeliydin.
Мне не следовало тебя впутывать. Seni bu işe hiç bulaştırmamalıydım.
Тебе следовало передать дело сразу, как только обычный наркоторговец оказался серийным убийцей. Sıradan bir uyuşturucu işinden seri katil mevzusuna döndüğü anda işi teslim etmen gerekirdi.
Мне следовало бы лучше подбирать слова. Sana hazır iltifat söylememem gerektiğini bilmeliydim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.