Beispiele für die Verwendung von "уже давно не видел" im Russischen

<>
Я уже давно не видел классического фруктового коктейля. Klasik bir meyve kokteyli görmeyeli uzun zaman oldu.
Я так давно не видел это фото. Bu resmi çok uzun bir süredir görmemiştim.
Я уже давно не получала таких подарков. Böyle bir hediye almayalı uzun zaman oldu.
Давно не видел его таким злым. Uzun zamandır bu kadar kızdığını görmemiştim.
Я уже давно не прикасался к пианино. Bir piyanoya dokunmayalı çok uzun zaman oldu.
Кстати, давно не видел вашего мужа. Bu arada, Kocanızı son zamanlarda göremedim.
Так крепко, как в эту ночь, я уже давно не спала. Evet, evet. O gece, uzun zamandır çektiğim en iyi uykuyu çektim.
И я давно не видел демонов так далеко на севере. Kuzeyde, bu kadar uzakta iblis görmeyeli uzun zaman oldu.
Интерком уже давно не работает. O hoparlörler yıllardan beri çalışmıyor.
Давно не видел монокулярный микроскоп. Monokülar mikroskop görmeyeli epey oldu.
Я уже давно не был счастлив и сейчас мне хорошо. Bir süredir mutlu olmamıştım ve bu güzel, anlıyor musun?
Уже давно не морпех. Epey bir süredir değilim.
Малыш, тебе уже давно не? Bebek, durumun nedir? Tamam.
Мне такого соблазнительного предложения уже давно не делали. Uzun zamandır böyle baştan çıkarıcı bir teklif almamıştım.
Слушай, я уже давно не стрелял. Bak, bir süredir atış çalışmadım. Tamam.
Уже давно не пробовала. Uzun zamandır hiç denemedim.
Мы уже давно не подаём ничего холодного. Uzun zamandır soğuk bir şey servisi yapamıyoruz.
Мы с Оливером уже давно не вместе. Oliver ve ben uzun zaman önce birlikteydik.
А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица. Dürüst olmak gerekirse, uzun süreden beri bu kadar sağIıklı bir yüz rengi görmemiştim.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.