Exemples d'utilisation de "хватало" en russe

<>
Ну только этого не хватало. Olamaz! Bir bu eksikti.
Считаете ли вы, что кому-то из этих великих людей не хватало концентрации? Bu harika adamların bir şeye odaklanmaktan yoksun olduklarını düşünüyor musunuz? - Hayır!
Никак не хватало улик для ареста. Tutuklama için yeterli kanıt hiç bulamamış.
Этого только не хватало! İhtiyacımız olan sadece bu.
Вот дерьмо, только этого не хватало. Kahretsin, tam da ihityacımız olan şey.
Однажды я тоже любил, но нам не хватало общения. Zamanında ben de birini sevdim ama bunu ona yeterince söylemedim.
Мне не хватало прежней жизни и Эйдан играл в ней важную роль. Galiba gerçekten eski kimliğimi özlemişim ve Aidan bunun çok büyük bir parçasıydı...
Как же мне этого не хватало. Ya hem de ne çok özledim.
Ещё не хватало, чтобы этот секс-символ над нами глумился. Son ihtiyacımız olan şey Bay Evren'in tüm zamanı tokatlamaktan bahsetmesi.
Чёрт, только дождя нам не хватало! Tanrım, bu yağmura da gerek yoktu.
В моём доме только пошлых цветочков не хватало. Bu evde ihtiyacımız olan tek çiçek, benim.
Не хватало ещё, чтобы посреди операции столы разошлись, как Красное море. İhtiyacımız olan son şey, ameliyatın ortasında Kızıl Deniz gibi ortadan ikiye ayrılması.
Только не хватало, чтобы мы оба тут застряли. En son ihtiyacımız olan şey ikimizin de burada sıkışması.
Да и на этих выборах нервов хватало. O seçimdekinde bile daha sağlam adaylar vardı.
Не хватало ещё, чтобы началась война внутри группировок и федералы стали совать нос в мои дела. İhtiyacım olan son şey, Federalleri buraya getirecek ve ilişkilerime burunlarını sokmalarına sebep olacak bir çete savaşı.
Нам тебя не хватало здесь. Seni gördüğüme sevindim. Seni özledik.
Еще не хватало, чтобы из-за вас этот подонок сбежал. İhtiyacımız olan son şey, ihmalkârlığınız yüzünden bu şerefsizin kaçması.
Тебя здесь очень не хватало. Sana burada gerçekten ihtiyacım var.
Поэтому нам не хватало Джимми. Bu yüzden Jimmy'yi çok özledik.
Он средний ребенок, которому не хватало еды, и он везде ищет справедливость. Yemekte yeterince kızarmış tavuk yiyememiş bir ortanca çocuk ve her şeyin adaletli olmasını istiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !