Exemplos de uso de "худшего" em russo

<>
После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования": Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış:
Худшего провала я даже представить себе не могу. Daha kötü bir şekilde mahvedebileceğin bir yol düşünemiyorum.
Я выбрал худшего попутчика в дороге. Kendime en kötü yol arkadaşını seçmişim.
Он заслуживает даже худшего. Daha kötüsünü hak etti.
Как она смогла из худшего класса попасть в топ? Yani en kötü sınıfta olmasına rağmen ilk'ye nasıl girebildi?
Худшего и не придумаешь. Kesinlikle en kötü fikirdi.
Худшего отчета я не видал. Hayatımda gördüğüm en kötü rapor.
Шел второй час худшего в истории дня отца и дочери, но мой старик сдаваться не собирался. Tarihin en kötü baba-kız gününde iki saat geride kalmıştı ama bizim babalığın henüz pes etmeye niyeti yoktu.
Но я боюсь чего-то худшего. Ama ben daha kötüsünden korkuyorum.
Вы можете лишь изобразить раскаявшегося грешника, чтобы избежать худшего. Tek yapacağın pişman olmuş gibi davranıp en kötü cezadan kaçmak.
Выпьем за Берни - самого худшего брокера в мире. Bernie için şerefe, dünyadaki en kötü borsa broker'ına.
Я ожидал гораздо худшего, учитывая вид внешних повреждений. Daha önce gördüğümüz morlukların büyüklüğüne göre daha kötüsünü bekliyordum.
Парни, у этих вертолётов баки на галлонов топлива, так что ожидаем худшего. Çocuklar, bu helikopterler galon yakıt tankı taşıyor, yani aklınıza kötü şeyler getirmeyin.
Но после этой ночи оно будет известным из-за чего-то гораздо худшего. Bu geceden sonra başka bir nedenden tanınacaktı çok kötü bir nedenden.
Мы фактически в центре худшего солнечного шторма в истории. Şu an tarihteki en büyük solar fırtınalardan birini yaşıyoruz.
Но после вчерашней бури я боюсь худшего. Ancak dünkü fırtınadan sonra en kötüsünden korkuyorum.
А вы боитесь худшего. En kötüsünden korkmak mı?
Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло. Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu.
Все боги исчезли, я боюсь худшего. Tüm tanrılar yok oldular. En kötüsünden korkuyorum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.