Exemplos de uso de "что я сказал" em russo

<>
Что я сказал? - Что он мощнее. Az önce, "Daha güçlü" dedin.
Все, что я сказал, лишь "Ты перепроверил адрес?" Bütün söylediğim "Adresi iki kez kontrol etmediniz mi?" idi.
Забудь что я сказал! Ne dediğimi boş ver.
Мне понравилось то, что я сказал. Yeşilliğe doğru bakıyordun. Söylediğim şey hoşuma gitmişti.
И что я сказал? Ve ben ne demiştim?
Понимаешь, что я сказал насчет тисков? Çember daralıyor derken ne dediğimi anladın mı?
Поняли, что я сказал? Anlıyor musunuz? Pat küt!
Что я сказал о выходе за рамки? Listenin dışına çıkmaman konusunda sana ne demiştim?
Это буквально то, что я сказал. Az önce ben de tam bunu söyledim.
То, что я сказал про вас в суде, прозвучало негативно. Duruşmada hakkınızda söylediklerim çok olumsuz şeylerdi. Eminim bu konuda bazı hislere kapılmışsınızdır.
Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету. Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu?
Вы слышали, что я сказал "упрямый"? "İnatçı" diye bir şey çıktı mı ağzımdan?
Я сказал ему взяться всерьез через раунд. Ona bir iki raunt yavaştan al dedim.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Как я сказал ранее, все чем могу помочь. Daha önce de söylediğim gibi, elimden ne gelirse.
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
Я сказал, хаос! Ben kaos, diyorum!
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Я сказал, в прошении отказано. "Talep reddedildi". dedim.
Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе. Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.