Exemplos de uso de "чтобы определить" em russo

<>
Я сделаю электроэнцефалограмму, чтобы определить наличие мозговой активности. Herhangi bir beyin fonksiyonu var mı diye tomografi alacağım.
Плюс любая предполагаемая подружка должна была бы быть тщательно проверена, чтобы определить её побуждения. Ayrıca olası bir ilişki, kızın asıl gerekçesini öğrenmek için büyük bir araştırma yapılmasını gerektirir.
Директор собрал небольшой комитет, чтобы определить действительно ли Энни должна быть отстранена. DCI Annie'nin görevden el çektirilip çektirilmeyeceğine karar vermek için küçük bir komite topluyor.
Да, мы сотрудничаем с проектом "Невиновность", чтобы определить, можете ли вы подать апелляцию. Öğrenci misin? Evet, sizin temyize gerekli kriterlere sahip olup olmadığınızı belirlemek için Masumlar Projesi ile çalışıyoruz.
Я сделаю слепок зарубок, чтобы определить тип оружия. Sebep olan silahı tanımlayabilmek için çentiklerden mikrosil kalıp çıkartacağım.
Зная все цифры нет ничего сложного, Чтобы определить нужный порядок. Dört tuşla birlikte doğru sıralamayı belirlemek sadece bir rakam oyunu olur.
Далее нужно провести анализ чтобы определить где именно она могла приземлиться. Tam olarak nereye gittiğini bulmak için daha fazla analizin yapılması gerekiyor.
Вблизи полюсов поле сильнее, чем на экваторе, чем пользуются птицы, чтобы определить широту. Alan, kutupların yakınında ekvatorda olduğundan daha güçlüdür. Kuşlar bu veriyi kullanarak hangi enlemde olduklarını anlarlar.
Чтобы определить причину смерти. Ölüm sebebini öğrenmek için.
Отправьте крысу-шпиона, чтобы определить место. Yerini bulması için casus fare yolla.
Чтобы определить, можешь ли ты продолжать работу. Saha görevinde kalmaya uygun olup olmadığınızı belirlemek için.
Звук приглушен, а фоновых шумов недостаточно, чтобы определить, откуда сделан звонок. Bu kadar mı? Uğultu var, belirsiz ve arka planda bazı sesler var.
Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь? Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı?
Не могу определить Эмму Найтли. Emma Knightly kimliğini tespit edemedim.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Волтер, ты можешь определить что это? Walter, ne olduğunu tespit edebilir misin?
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
определить и уничтожить убитых Уайаттом Эрпом. Выживших. Wyatt Earp'ün ölülerini tespit edip kökünü kazımak.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Я пытаюсь определить угрозу, Джон. Tehdidin ne olduğunu anlamaya çalışıyorum John.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.