Exemples d'utilisation de "чтобы отпраздновать" en russe

<>
Не хочешь после чего-нибудь выпить, чтобы отпраздновать? Bunu kutlamak için bir şeyler içmek ister misin?
Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать победу нашего героя. Bu gün buraya, bu kahramanın zaferini kutlamak için toplandınız.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса. Освятить их супружеские клятвы. Bugün burada, Marie ile Jess'in evliliklerini kutlamak ve evlilik yeminlerini kutsamak için toplandık.
Ты задержишься, чтобы отпраздновать? Kutlama için buralarda mı takılacaksın?
Друзья, родственники мы собрались здесь, чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили. Dostlar. Aile. Bugün burada Ross ve Emily'nin mutlu birlikteliklerini kutlamak için bir araya geldik..
Чтобы отпраздновать спасенную жизнь парня. Adamın hayatının kurtulmasını kutlamak için.
Так, я приготовила особый завтрак, чтобы отпраздновать выход книги Брайана. Pekala, Brian'ın yeni kitabını kutlamak için çok özel bir kahvaltı hazırladım.
И сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать. Ve biz de öyle buyduk Birlikte kutlamak bugün:
Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили. Dostlar, aileler Ross ve Emily'nin bu mutlu birlikteliğini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz.
Принесу кексы на обед, чтобы отпраздновать! Bunları öğle yemeğine getireceğim, böylece kutlayabiliriz!
Ищешь бутылку, чтобы отпраздновать? Kutlamak için şişe mi arıyorsun?
Ищу идеальное место, чтобы отпраздновать. Kutlama için en iyi yeri arıyorum.
Я приглашаю вас всех, чтобы отпраздновать. Cuma akşamı kutlamak için hepinizi dışarı çıkarıyorum.
Чтобы отпраздновать пик моей порочности. Neden? Günahkarlığımı kutlamak için.
Как насчёт позавтракать и отпраздновать? Bir kutlama kahvaltısına ne dersin?
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Вот и повод отпраздновать! Bunlar da kutlama için.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Я просто пытаюсь отпраздновать твой важный момент. Sadece senin bu büyük anını kutlamaya çalışıyorum.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !