Exemplos de uso de "чтобы поддержать" em russo
Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру.
Onu yıllarca bize ettiği hizmetin karşılığı olarak ve kız kardeşimi desteklemek için yanımda getirdim.
Чтобы поддержать разговор, нужно быть эрудированной и образованной.
Kusura bakma. Ben yalnızca kadınların suratını ve ismini hatırlarım.
У неё есть склонность к доминирующей философии и религии, чтобы поддержать фашизм.
ABD'nin baskın felsefesinin ve dinin, faşist bakış açısını destekleme eğilimi giderek artıyor.
Нет, я считаю, мы не должны порочить Питера, чтобы поддержать Алисию.
Tamam, bence Alicia'yı kurtarmak için Peter'ı yerden yere vurmamıza gerek yok. Bir ilişkiydi.
Мы там были нужны только для того, чтобы поддержать беседу.
Biz sadece kısa süreliğine muhabbet edecekleri veya yeni tanıdıkları kızlar olacağız.
Алин покинул школу, когда ему было 13, чтобы поддержать свою семью.
13 yaşında okulu bırakarak ailesinin geçimine yardım etti.
После нескольких случайных заработков, чтобы поддержать семью, он три года работал в Бостонском музее развлекая посетителей рисованием их портретов, игрой на скрипке и пением.
Ailesine destek olmak için yaptığı birçok ilginç meslekten sonra üç yılını Boston Müzesinde ziyaretçilerin portrelerini çizerek, keman çalarak ve şarkı söyleyerek geçirmiştir.
Я поехал с ним, чтобы морально поддержать.
Moral destek vermek için onunla birlikte mahkemeye gittim.
Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур!
Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın!
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров.
Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie