Beispiele für die Verwendung von "Закончилось" im Russischen

<>
Прекрасное интервью закончилось приездом полиции. Прекрасне інтерв'ю закінчилася приїздом поліції.
Основное время встречи закончилось ничьей. Основний час зустрічі закінчився нічиєю...
Этот брак также закончилось разводом. Цей шлюб також закінчилося розлученням.
Оно закончилось прорывом "линии Маннергейма". Він завершився проривом "лінії Маннергейма".
Сражение закончилось победой франко-итальянской коалиции. Битва закінчилась перемогою франко-італійської коаліції.
Праздничное мероприятие закончилось дискотекой и фейерверком. Урочистості завершилися дискотекою та святковим феєрверком.
Это вторжение, однако, закончилось провалом. Це вторгнення, однак, закінчилось провалом.
В результате все закончилось благополучно. У результаті все завершилося благополучно.
Закончилось собрание пением молитвы "Достойно есть". Завершились збори співом молитви "Достойно є".
Закончилось праздничное мероприятие на позитивной ноте. Завершилось свято на дуже позитивній ноті.
Сейчас голосование уже закончилось, начался подсчет голосов. Наразі процес голосування завершено, розпочався підрахунок голосів.
Сражение закончилось тактической победой мамлюков. Битва закінчилася тактичною перемогою мамлюків.
"Время разговоров об эпидемии СПИДа закончилось... "Час розмов про епідемію Сніду закінчився...
Когда закончилось его наместничество, неизвестно; Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо;
Строительство закончилось в 1960 годах. Будівництво закінчилось в 1960 році.
На этом обсуждение турецкой проблемы закончилось. На цьому обговорення польського питання завершилося.
"Закончилось голосование на выборах президента США. "Завершилось голосування на виборах президента США.
Это событие закончилось потасовкой девушек. Це подія закінчилася бійкою дівчат.
Одно из судебных разбирательств закончилось оправданием. Однак, судовий процес закінчився виправданням.
Нетрудно догадаться, чем это закончилось. Неважко здогадатися, чим це закінчилося.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.