Exemples d'utilisation de "Запретить" en russe

<>
Он может запретить новый индоссамент. Він може заборонити новий індосамент.
Запретить сжигание стерни и пожнивных остатков. Забороняється спалювати стерню та післяжнивні залишки.
Как запретить браузеру выделять текст Як заборонити браузеру виділяти текст
Еврокомиссия пригрозила запретить "Южный поток" Єврокомісія погрожує заборонити "Південний потік"
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
Канада может запретить использование инсектицидов Канада може заборонити використання інсектицидів
Запретить свободную продажу пахотной земли. Заборонити вільний продаж орної землі.
Премьер хочет запретить приватизацию "Укркосмоса" Кабмін пропонує заборонити приватизацію "Укркосмосу"
На Украине собрались запретить русскоязычную прессу На Україні зібралися заборонити російськомовну пресу
На Украине могут запретить "Иронию судьбы" В Україні можуть заборонити "Іронію долі"
Потому боится, пытается подавить и запретить. Тому боїться, намагається придушити і заборонити.
Также необходимо запретить рекламирование табачных изделий. Також необхідно заборонити рекламування тютюнових виробів.
Севастопольские депутаты просят Януковича запретить "Свободу" Севастопольські депутати просять Януковича заборонити "Свободу"
Луганский облсовет требует запретить ВО "Свобода" ↑ Луганська облрада вимагає заборонити "Свободу"
Могут ли на полуострове запретить мессенджер Telegram? Чи можуть на півострові заборонити месенджер Telegram?
По его мнению, вырубку лесов надо запретить. На його думку, вирубування лісів потрібно заборонити.
Попытки запретить "МММ-2011" не увенчались успехом. Спроби російської влади заборонити МММ-2011 не увінчалися успіхом.
Премьер Египта предложил запретить движение "Братья-мусульмане" У Єгипті вирішили заборонити рух "Брати-мусульмани"
Доступ запрещен / Nimbus Web Inc Доступ заборонено / Nimbus Web Inc
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !