Exemples d'utilisation de "Начала" en russe

<>
Мы возобновим снятие начала февраля 13, 2018 ". Ми відновимо зняття початок лютого 13, 2018 ".
Она начала совершать завоевательные походы. Він почав великі завойовницькі походи.
Дата начала: August 1, 2019 Дата початку: August 1, 2019
Промышленность в Украине начала оживать Промисловість в Україні почала оживати
Компания "Росинка" начала экспорт водки. Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки.
скрытая безработица начала превращаться в открытую. Приховане безробіття почало переходити у відкрите.
Бессмертную славу принесли Евклиду "Начала". Безсмертну славу принесли Евкліду "Начала".
Канал удерживает лидерские позиции с начала года. Канал утримує лідерські позиції від початку року.
Немецкий ученый Г. Фехнер закладывает начала психофизики. Німецький вчений Г. Фехнер закладає початки психофізики.
Сегодня 68-я годовщина начала героической обороны Севастополя. 13 вересня - початок героїчної оборони Севастополя.
Стихи начала писать еще в юности. Поезії почав писати ще в юності.
Для начала договоримся о "понятиях": Для початку домовимося про "поняття":
Против князя начала вызревать заговор. Проти князя почала визрівати змова.
2004: бирманская Википедия начала работу. 2004: бірманська Вікіпедія розпочала роботу.
Электрическое освещение постепенно начала вытеснять газовое. Електричне освітлення поступово почало витісняти газове.
Основное сочинение Евклида называется "Начала". Основний твір Евкліда називається "Начала".
"Ляпис Трубецкой" с начала поддерживал Революцию Достоинства. "Ляпіс Трубецькой" від початку підтримував Революцію Гідності.
В 1970-е начала писать прозу. З 1970-х почав писати прозу.
Для начала сотрудничества отправьте заявку: Для початку співпраці надішліть заявку:
Оппозиция начала бойкот работы парламента. Опозиція почала бойкот роботи парламенту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !