Exemples d'utilisation de "Победителями" en russe

<>
Двое винничан стали победителями чемпионата. Двоє вінничан стали переможцями чемпіонату.
Молнию и Крус объявляют победителями. Блискавку і Крус оголошують переможцями.
Победителями и призерами Спартакиады стали: Переможцями та призерами спартакіади стали:
Победителями в командном первенстве признаны: Переможцями в командній першості визнано:
Держава Антигона была разделена между победителями. Держава Антигона була розділена між переможцями.
Но тщетно шведы считали себя победителями. Але марно шведи вважали себе переможцями.
Державы Антанты не оказались великодушными победителями. Країни Антанти не стали милосердними переможцями.
Победителями розыгрыша Сертификатов на авиаперелет стали: Переможцями розіграшу Сертифікатів на авіапереліт стали:
С победителями связывается агентство-исполнитель акции. З переможцями зв'язується агентство-виконавець акції.
Победителями стали Катар, Гана и Нигерия. Переможцями стали Катар, Гана і Нігерія.
Со всеми победителями Кубка конфедераций одновременно. З усіма переможцями Кубка конфедерацій одночасно.
Искусственные елки "Квазар" стали победителями украинских... Штучні ялинки "Квазар" стали переможцями українських...
Победителями Олимпиады стали шахматисты из Китая. Переможцями Олімпіади стали шахісти з Китаю.
Победителями стали команды из Санкт-Петербурга. Переможцями стали фахівці із Санкт-Петербургу.
В итоговой турнирной таблице победителями стали: У підсумковій турнірній таблиці переможцями стали:
Немцы также являются действующими победителями мундиаля. Німці також є чинними переможцями мундіалю.
По результатам голосования интернет-пользователей победителями стали: За результатами голосування інтернет-користувачів переможцями стали:
Представители СБУ стали победителями "Игр Непокоренных - 2018" Представники СБУ стали переможцями "Ігор Нескорених - 2018"
Ученики регулярно становятся победителями соревнований разного уровня. Студенти є постійним переможцями змагань різного рівня.
По ее результатам победителями YUNA 2017 стали: За її результатами переможцями YUNA 2017 стали:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !