Ejemplos del uso de "арестовать" en ruso

<>
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Арестовать и выслать за границу. арештований і висланий за кордон.
Рижский суд решил арестовать Линдермана. Ризький суд вирішив арештувати Ліндермана.
арестовать подозреваемых в содействии терроризму; арешт підозрюваних у сприянні тероризму;
Гиммлер приказал арестовать А. Шептицкого. Гіммлер наказав заарештувати А. Шептицького.
Генеральная прокуратура просила суд арестовать Лавриновича. Генеральна прокуратура просила суд арештувати Лавриновича.
Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм. Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм.
Могут арестовать или "посадить" в суде? Можуть арештувати чи "посадити" в суді?
Дауд приказал арестовать лидеров НДПА. Дауд наказав заарештувати лідерів НДПА.
Комиссия приняла решение арестовать В. Ибраимова. Комісія ухвалила рішення заарештувати В. Ібраїмова.
Вас неправильно поймут и могут арестовать. Вас неправильно зрозуміють і можуть заарештувати.
Крымский суд постановил арестовать Рефата Чубарова Кримський суд постановив заарештувати Рефата Чубарова
Однако, сразу арестовать Петлюру не удалось. Однак, відразу заарештувати Петлюру не вдалося.
Московский суд постановил арестовать Д. Яроша. Московський суд постановив заарештувати Д. Яроша.
Разгневанный султан приказал арестовать посла шаха [4]. Розгніваний султан наказав заарештувати посла шаха [4].
24 февраля: Директория приказывает арестовать генерала Шампионне. 24 лютого: Директорія наказує заарештувати генерала Шампіонне.
Интерпол связались с бразильским властям с просьбой арестовать Березовского. В Інтерпол звернулися влада Бразилії з проханням заарештувати Березовського.
Муравьёв предложил арестовать Гапона и тем обезглавить возникшее движение. Муравйов висунув пропозицію заарештувати Гапона і тимсамим обезголовити рух.
Данных боевиков арестовали ", - сообщил" Штирлиц ". Даних бойовиків заарештували ", - повідомив" Штірліц ".
Был арестован литовскими советскими органами. Був заарештований литовськими радянськими органами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.