Beispiele für die Verwendung von "взаимоотношений" im Russischen

<>
цивилизованные нормы взаимоотношений между людьми. цивілізовані норми взаємин між людьми.
воссоздании дипломатических и консульских взаимоотношений. Відновлювалися дипломатичні і консульські стосунки.
Улучшается законодательство, расширяются сферы взаимоотношений. Поліпшується законодавство, розширюються сфери взаємовідносин.
Особенности взаимоотношений банка с клиентами. Характеристика відносин банку з клієнтами.
CRM - система управления взаимоотношений с клиентами. CRM-системи - системи управління взаємовідносинами зі клієнтами.
Типы взаимоотношений между живыми организмами. Типи взаємодії між живими організмами.
Скромность - неотъемлемая черта культуры взаимоотношений. Скромність є невід'ємною межею культури взаємостосунків.
1) совокупность производственных взаимоотношений, экономический базис общества; 1) сукупність виробничих стосунків, економічний базис суспільства;
Юго-западное направление - символ взаимоотношений Південно-західний напрямок - символ взаємин
Договорное урегулирование взаимоотношений участников строительства Договірне врегулювання взаємовідносин учасників будівництва
Глава VII. Участники интернациональных взаимоотношений.... Глава VII. Учасники міжнародних відносин....
взаимное обогащение опытом детско-родительских взаимоотношений. взаємне збагачення досвідом дитячо-батьківських взаємостосунків.
актуальные вопросы украинско-российских взаимоотношений; актуальні питання українсько-російських взаємин;
раль выступает как регулятор взаимоотношений людей. Мораль виступає як регулятор взаємовідносин людей.
Договор является неотъемлемой частью взаимоотношений между хозяйствующими субъектами Договор є невід'ємною частиною відносин між господарюючими об'єктами
Технологии коррекции семейных взаимоотношений многочисленны; Технології корекції сімейних взаємин численні;
Механизм взаимоотношений пользователей средств с казначейской системой. Порядок взаємовідносин користувачів коштів з казначейською системою.
секция семейных взаимоотношений, где выступят психологи. секцію сімейних взаємин, де виступатимуть психологи.
Изображение любовных взаимоотношений в эссе Дж. Зображення любовних взаємин в ессе Дж.
Неправильное понимание сути взаимоотношений с трейдером. Неправильне розуміння суті взаємин з трейдером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.