Exemples d'utilisation de "вниманием" en russe

<>
Он удивлен вниманием неизвестной дамы. Він здивований увагою невідомої дами.
Критика не обошла вниманием рассказ. Критика не обійшла увагою розповідь.
Не обошли вниманием и баптистов. Не оминули увагою і баптистів.
Теперь его вниманием завладела журналистика. Тепер його увагою заволоділа журналістика.
Окружите вниманием и теплом больного. Оточіть увагою і теплом хворого.
Также не обойдите своим вниманием Також не обійдіть своєю увагою
Никто не остался обделенным вниманием. Ніхто не залишається обділеним увагою.
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
Представь, что ты окружен вниманием. Уяви, що ти оточений увагою.
Критики не обошли вниманием Феликса. Критики не обійшли увагою Фелікса.
Управление вниманием тесно связано с воображением. Керування увагою тісно пов'язане з уявою.
Или наоборот, его донимали чрезмерным вниманием. Або навпаки, його дошкуляли надмірною увагою.
К этому следует отнестись с вниманием. До цього слід поставитися з увагою.
Но со вниманием всё выслушала дева Але з увагою все вислухала діва
Не обошли вниманием аналитики и соцсети. Не обійшли увагою аналітики і соцмережі.
Лавру не обходили вниманием русские государи. Лавру не обходили увагою російські правителі.
С огромным вниманием слушали его рабочие. З величезною увагою слухали його робітники.
с вниманием к деталям на всех з увагою до деталей на усіх
Не обошли вниманием и город угольщиков. Не оминули увагою і місто Черкаси.
Фестиваль не обошёл вниманием и музыкальную документалистику. Фестиваль не обійшов увагою й музичну документалістику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !