Exemples d'utilisation de "возмущения" en russe

<>
Такие действия вызвали возмущения Пекина. Такі дії викликали обурення Пекіна.
"Точек возмущения общества и так хватает... "Точок збурення суспільства і так вистачає...
Возмущения недовольных участников, о плохой организации. Обурення незадоволених учасників, про погану організацію.
Внесём в равновесное состояние малые возмущения. Внесемо в рівноважний стан малі збурення.
Убийство вызвало волну возмущения в Италии. Вбивство спричинило хвилю обурення в Італії.
Эта позиция ученого вызвала взрыв возмущения. Ця позиція вченого викликала вибух обурення.
Это также вызвало возмущение Анкары. Це також викликало обурення Анкари.
Экспериментальное обнаружение акустико-ионосферных возмущений Експериментальне виявлення акусто-іоносферних збурень
Возникло большое возмущение по вращению. Виникло велике збурення по обертанню.
Это вызвало большое возмущение верующих. Це викликало широке невдоволення віруючих.
В этом, Сталин с возмущением писал: "... Щодо цього, Сталін з обуренням писав: "...
Противоречивая информация вызывает возмущение родственников погибших. Суперечлива інформація викликало обурення родичів загиблих.
Полосы иногда делятся разными атмосферными возмущениями. Смуги іноді діляться різними атмосферними збуреннями.
Это вызвало бурное возмущение российских политиков. Це викликало бурхливе обурення російських політиків.
Их можно анализировать методами теории возмущений. Їх можна аналізувати методами теорії збурень.
Эти распоряжения вызвали возмущение в Вене. Це розпорядження викликало невдоволення у Відні.
Гай с возмущением отвергает предложение Бруно. Гай із обуренням відкидає пропозицію Бруно.
Это вызвало возмущение среди армейских офицеров. Це спричинило обурення серед армійських офіцерів.
Результаты исследования волновых возмущений в мезосфере Результати дослідження хвильових збурень у мезосфері
Проукраинские организации выразили возмущение таким решением. Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !