Exemplos de uso de "голосованием" em russo

<>
Если нет возражений, ставлю на голосованием. Якщо немає заперечень, ставлю на голосування.
Каменев предложил решить вопрос голосованием. Каменєв запропонував вирішити питання голосуванням.
Решение НМС принимаются открытым голосованием. Рішення НМР приймаються відкритим голосуванням.
Вето преодолевается повторным голосованием в парламенте. Вето долається повторним голосуванням у парламенті.
Фильм-победитель определен прямым зрительским голосованием. Фільм-переможець визначать прямим глядацьким голосуванням.
Стартовые пятёрки команд определяются голосованием болельщиков. Стартові п'ятірки команд визначаються голосуванням вболівальників.
Глава города был избран всеобщим голосованием. Глава міста був обраний загальним голосуванням.
Во Франции президент избирается всеобщим голосованием. В Франції президент вибирається загальним голосуванням.
Что придумают с голосованием за Антикоррупционный суд? Що вигадають із голосуванням за Антикорупційний суд?
Рейтинговым голосованием избрано правление из 11 человек. Рейтинговим голосуванням обрано правління з 11 осіб.
Правление избирается открытым голосованием участников Бизнес-совета. Правління обирається відкритим голосуванням учасників Бізнес-ради.
Теперь обмудсмена будут выбирать тайным голосованием из: Тепер обмудсмена обиратимуть таємним голосуванням із кандидатур:
Таким образом, народным голосованием выбрали логотип-победитель. Таким чином, народним голосуванням обрали логотип-переможець.
Финалисты конкурса определялись голосованием телезрителей и жюри. Результати конкурсу визначалися голосуванням телеглядачів і журі.
Его избирают сроком на 4 года тайным голосованием. Він обирається на 4 роки загальним таємним голосуванням.
Они будут избраны тайным голосованием из 145 иерархов. Трьох кандидатів обирали таємним голосуванням з 145 ієрархів.
Голосование проходило по рейтинговой системе. Голосування проходило у рейтинговій системі.
Всеобщее, равное, прямое, тайное голосование. всезагальним, рівним, прямим і таємним голосуванням.
Примечание: Врождённый порок системы голосований Примітка: вроджений порок системи голосувань
Он зарегистрирован на внутрипартийном голосовании. Він переміг на внутріпартійному голосуванні.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.