Beispiele für die Verwendung von "добиваются" im Russischen

<>
Перемещая шнуры, добиваются точной разметки. Переміщуючи шнури, домагаються точної розмітки.
Благодаря ей учащиеся добиваются значительных успехов. Завдяки цьому школярі досягають значних успіхів.
Британские власти добиваются его экстрадиции. Німецькі слідчі вимагають його екстрадиції.
И, конечно, добиваются поставленных целей! І, звичайно, добиваються поставлених цілей!
Видимо, это то, чего они добиваются. Мабуть, це те, чого вони домагаються.
В роли убийц братья добиваются успеха; У ролі вбивць брати досягають успіху;
Этого же добиваются и рядовые британцы. Цієї ж вимагають і рядові британці.
Они добиваются доступа туда ради прибылей ". Вони домагаються доступу туди заради прибутків ".
Некоторые из них добиваются выдающихся результатов. Деякі з них досягають видатних результатів.
При этом они добиваются отличного результата. При цьому вони домагаються відмінного результату.
Демонстранты добиваются отстранения от должности Николаса Мадуро. Демонстранти домагаються звільнення з посади Ніколаса Мадуро.
Чего, собственно, Кремль и добивается. Чого, власне, і домагається Кремль.
Александр упорно добивается своей цели. Олександри наполегливо домагаються своєї мети.
Работодатели добивались законодательного запрета их деятельности. Працедавці домагалися законодавчої заборони їх діяльності.
Либеральная партия добивалась проведения реформ. Ліберальна партія домагалася проведення реформ.
Мехмед Герай добивался выдачи мятежных братьев. Мехмед Ґерай домагався видачі бунтівних братів.
США будет добиваться выдачи Ваулина. США буде домагатися видачі Вауліна.
Означает добиваться своего путём подкупа. Означає добиватися свого шляхом підкупу.
Вот почему мы добиваемся успехов. Ось чому ми досягаємо успіхів.
Ассирия добивается расцвета собственного могущества. Ассирія досягає розквіту своєї могутності.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.