Exemples d'utilisation de "ждёт" en russe

<>
Онегин верно ждет уж нас ". Онєгін вірно чекає вже нас ".
В противном случае человечество ждет глобальная катастрофа. Інакше людство очікує штучно створена глобальна катастрофа.
Сайты Как Omegle ждет тебя. Сайти Як Omegle вас чекає.
Но там её ждет лишь страшная тайна. Але там на неї чекає страшна таємниця.
Если петух отзывался - удача ждёт. Якщо півень відгукувався - удача чекає.
Мир ждет глубоководный "сланцевый" бум? Світ чекає глибоководний "сланцевий" бум?
Храмовый колокол ждет окончания реставрации. Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації.
Но проект ждет очередная пролонгация. Але проект чекає чергова пролонгація.
Евгений ждет: вот едет Ленский Євген чекає: ось їде Ленський
Что ждёт Эфириум в будущем Що чекає Ефіріум в майбутньому
(Читатель ждет уж рифмы розы; (Читач чекає вже рими троянди;
Он ждет, свою единственную принцессу. Він чекає, свою єдину принцесу.
Спа гостиница Эдем ждет Вас! Спа готель Едем чекає Вас!
Пиратский домик ждет маленьких гостей. Піратський будиночок чекає маленьких гостей.
Судоходные компании ждет трудный год. Судноплавні компанії чекає важкий рік.
и поминутно этой фразы ждет. і щохвилини цієї фрази чекає.
мило корейский кукла ждет своего бойфренда мило корейський лялька чекає свого бойфренда
Alpina B3 GT3 ждет своего покупателя Alpina B3 GT3 чекає свого покупця
Ждет ли Украину ноябрьская эпидемия гриппа? Чи чекає Україну листопадова епідемія грипу?
Игрока ждёт противостояние с непримиримыми врагами. Гравця чекає протистояння з непримиренними ворогами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !