Beispiele für die Verwendung von "желаемого" im Russischen

<>
Лучший способ достигнуть желаемого - пренебречь. Кращий спосіб досягнути бажаного - знехтувати.
Попытки реставрировать их не принесли желаемого результата. Спроби її реставрації не принесли бажаних результатів.
Но всегда достигаем желаемого результата. Ми завжди досягаємо потрібного результату.
дождитесь желаемого дня и наслаждайтесь торжеством. дочекайтеся омріяного дня та насолоджуйтесь урочистістю.
Наличие всего желаемого уточняйте заранее. Наявність всього бажаного уточнюйте заздалегідь.
Бесконечные прослушивания не приносят желаемого успеха. Нескінченні прослуховування не приносять бажаного успіху.
Мы обязательно достигнем желаемого Вами результата! Ми обов'язково досягнемо бажаного вами результату!
Впрочем Гу не удалось достичь желаемого. Втім Ґу не вдалося досягти бажаного.
Работаешь настойчиво и терпеливо чтоб достичь желаемого результата. Працюєш настирливо та терпляче щоб досягти бажаного результату.
Поздравляем Анастасию, желаем будущих побед! Вітаємо Анастасію, бажаємо майбутніх перемог!
Каждый желает гордиться здоровой улыбкой. Кожен бажає пишатися здоровою посмішкою.
На тренировку приглашаются все желающие. На тренування запрошують усіх бажаючих.
Демографическая ситуация оставляет желать лучшего. Демографічна ситуація залишає бажати кращого.
Все желающие получили автограф писательницы. Всі бажаючі отримали автографи письменниці.
Желаю счастья, здоровья, божьего благословения. Бажаю щастя, здоров'я, Божого благословення.
Желаете вы встретить в небесах Бажаєте ви зустріти в небесах
желаемую страну для оптимизации сайта; бажану країну для оптимізації сайту;
Полузащитника сборной Украины желает арендовать "Жирона". Півзахисника збірної України хоче орендувати "Жирона".
Пример: магазин не приносит желаемой прибыли. Приклад: магазин не приносить бажаного прибутку.
Резервирование столов на желаемое время Резервування столів на бажаний час
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.