Exemples d'utilisation de "заверенное" en russe

<>
Юридически заверенное согласие одного из супругов. Юридично завірена згода одного з подружжя.
Луценко заверил, что отказал Хомутыннику. Луценко запевнив, що відмовив Хомутинніку.
справка статистики, устав (нотариально заверенные); довідка статистики, статут (нотаріально завірені);
Заверенная копия свидетельства о продлении Завірена копія свідоцтва про продовження
Устав компании, заверенный нотариально 50 EUR Статут компанії, завірений нотаріально 50 EUR
нотариально заверенная копия статута предприятия; нотаріально засвідчена копія статуту підприємства;
заверить перевод диплома у нотариуса; завірити переклад диплома у нотаріуса;
нотариально заверенная копия устава, учредительного договора; Нотаріально завірену копію статуту, установчого договору;
Лично, либо представитель с нотариально заверенной доверенностью. Особисто або через представника за нотаріально завіреною довіреністю.
2) в электронной копии, заверенной ЭЦП; 2) в електронній копії, засвідченій ЕЦП;
заверенную личной подписью наследника копию паспорта; засвідчену особистим підписом спадкоємця копію паспорту;
нотариально заверенную карточку с образцами подписей; нотаріально засвідченої картки із зразком підпису;
перевод справки заверенный украинским нотариусом; переклад довідки засвідчений українським нотаріусом;
Документы должны быть нотариально заверенными. документах повинні бути нотаріально посвідчені.
оригиналов или нотариально заверенных копий: оригінали або нотаріально засвідчені копії:
Все документы подаются в виде нотариально заверенных копий. Всі документи потрібно надавати в нотаріально завірених копіях.
Жестокость талибов не победит ", - заверил Трамп. Жорстокість талібів не переможе ", - сказав Трамп.
Это не клиент банка ", - заверил Усов. Це не клієнт банку ", - повідомив Усов.
Парень заверил его, что рассчитается. Хлопець завірив його, що розрахується.
Оппозиция заверила, что акция будет мирной. Опозиція запевняє, що акція буде мирною.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !