Exemples d'utilisation de "затронула" en russe

<>
Она затронула и финансовую сферу. Криза торкнулася і фінансової сфери.
Стажировка затронула девять подразделений комбината. Стажування стосувалося дев'яти підрозділів комбінату.
Затронула Украину и продовольственная проблема. Торкнулася України і продовольча проблема.
Экологическая катастрофа затронула и Херсонскую область. Екологічна катастрофа торкнулася і Херсонську область.
Модификация не затронула базовую структуру шифра. Модифікація не торкнулася базової структури шифру.
Компьютеризация затронула все сферы человеческой жизни. Комп'ютеризація торкнулася всі сфери людського життя.
Затронула эта проблема и студию Hanna-Barbera; Торкнулася ця проблема і студії Hanna-Barbera;
Она затронула каждую советскую семью, и нашу тоже. Вона торкнулася кожної української родини, і моєї також.
Изменения затронули и аграрный сектор. Зміни торкнулися також аграрної галузі.
Она затронет доменную печь № 3. Вона торкнеться доменну піч № 3.
Эти процессы затронули и "Juventus". Ці процеси також зачепили "Juventus".
Поправки затронут 30 статей конституции. Поправки торкнуться 30 статей конституції.
Он затронул тему ассирийского богослужения. Він торкнувся теми ассирійського богослужіння.
Правительство боялось затронуть устаревшие порядки. Уряд боявся торкнутися застарілі порядки.
Сейчас затронем лишь эффективную планировку. Зараз торкнемося лише ефективного планування.
Это явление затронуло не только Францию. Його вплив стосувалося не тільки Франції.
"Рекультивация земель, которые затронуты открытыми разработками". "Рекультивація земель, що порушені відкритими розробками".
Кризис затронул легкую и пищевую промышленность. Криза зачепила легку й харчову промисловість.
Онкологическое заболевание затронуло костный мозг (метастазы). Онкологічне захворювання торкнулося кістковий мозок (метастази).
"Огрубение" затронуло и экономические отношения. "Огрубіння" зачепило й економічні відносини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !