Exemples d'utilisation de "затягивалось" en russe

<>
Вынесение решения по делу всячески затягивалось. Винесення рішення по справі всіляко затягувалося.
Воздух затягивается, проходит через очистительные модули. повітря затягується, проходить через очисні модулі.
летом послеоперационные рубцы затягиваются быстрее. влітку післяопераційні рубці затягуються швидше.
Разумеется, шнурки самостоятельно затягиваться не умели. Та й шнурки не вміли затягуватися самостійно.
Затянувшаяся зима укреплению иммунитета не способствует. Тривала зима зміцненню імунітету не сприяє.
Затянувшееся экстенсивное развитие углубляло социально-экономические трудности. Тривале екстенсивний розвиток поглиблювало соціально-економічні труднощі.
Проявляется затянувшимся насморком с обильными выделениями. Виявляється тривалою нежиттю з рясними виділеннями.
Иногда далласские зимы называют затянувшимся бабьим летом. Часом даллаські зими називають тривалим бабиним літом.
У нас почему-то это затягивается. У нас чомусь це затягується.
Сюда затягиваются все друзья, родственники, знакомые. Сюди затягуються всі друзі, родичі, знайомі.
Пообещал квартиру, но процесс ожидания затягивается... Пообіцяв квартиру, але процес очікування затягується...
Когда-то предполагалось, что эти "дыры" затягиваются. Колись передбачалося, що ці "дірки" затягуються.
В бронхах возникает воспаление, продолжительность которого затягивается. Виникає запалення В бронхах, тривалість якого затягується.
Этап рассмотрения затягивается по причине нехватки рецензентов. • Етап розгляду затягується через нестачу рецензентів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !