Beispiele für die Verwendung von "информированное" im Russischen

<>
6.6.1 Информированное согласие 6.6.1 Інформована згода
информированное добровольное согласие не медицинское вмешательство; інформовану добровільну згоду на медичне втручання;
6) информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство; g) інформована добровільна згода на медичне втручання;
Об этом информирует Science Alert. Про це повідомляє Science alert.
Гольмовский, Зайцево, Майорск ", - информирует разведка. Гольмівський, Зайцеве, Майорськ ", - інформує розвідка.
Цель газетного стиля - информировать читателя. Мета газетного стилю - інформувати читача.
Спасатели информировали о 21 пострадавшем. Рятувальники інформували про 21 постраждалого.
Информированные, уполномоченные и заинтересованные граждане. Інформовані, уповноважені та залучені громадяни.
Уважаемые Клиенты, информируем Вас об изменениях! Шановні Клієнти! Інформуємо Вас про зміни!
Данные уточняются ", - информируют в прокуратуре. Дані уточнюються ", - інформують у прокуратурі.
Об этом "Восточному варианту" сообщил информированный источник. Про це "Східному варіанту" повідомило інформоване джерело.
Обратная страница сертификата - Список информированных работодателей Зворотня сторінка сертифіката - Список поінформованих роботодавців
· информировать общественность о существе принимаемых решений; · Інформування громадськості про суть прийнятих рішень;
Об этом информирует "Левый берег". Про це повідомив "Лівий берег".
"Чрезвычайные новости" знают: информирован - значит защищен. "Надзвичайні новини" знають: поінформований - значить захищений.
Индикаторы - не замена информированному суждению. Індикатори не є заміною інформованого судження.
Таможенный эксперт должен быть профессионально информированным: Митний експерт мусить бути професійно інформованим:
они не информированы о характере исследования вони не поінформовані про характер дослідження
Мы продолжим информировать читателей о развитии событий. Ми інформуватимемо читачів як розвиватимуться події далі.
Об этом информирует издание Русская весна. Про це пише сайт Русская весна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.