Beispiele für die Verwendung von "незамедлительно" im Russischen

<>
Британия незамедлительно ответила военным нападением. Британія негайно відповіла військовим нападом.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
Поиски разыскиваемой были начаты незамедлительно. Пошуки розшукуваної були розпочаті невідкладно.
Лечение болезни нужно начинать незамедлительно. Лікування захворювання слід почати негайно.
Декейтер незамедлительно ринулся в погоню. Декейтер негайно почав їх наздоганяти.
Он незамедлительно выезжает в Афины. Він негайно виїжджає до Афін.
Сервер незамедлительно передаёт капчу работнику Сервер негайно передає капчу працівнику
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Незамедлительно начался процесс составления списков спасённых. Негайно почався процес складання списків врятованих.
Насчёт девушки Гесер незамедлительно начал расследование. Щодо дівчини Гесер негайно почав розслідування.
Стороны выполняют все арбитражные решения незамедлительно. Сторони виконують всі арбітражні рішення негайно.
Перес Хименес незамедлительно провёл реорганизацию кабинета. Перес Хіменес негайно провів реорганізацію кабінету.
Получив травму, нужно незамедлительно приложить холод. отримавши травму, потрібно негайно прикласти холод.
Военнослужащие незамедлительно вызвали резервную группу стражи. Військовослужбовці негайно викликали резервну групу варти.
Реакция на данное решение последовала незамедлительно. Реакція на це рішення була негайно.
На места незамедлительно выдвинулись экстренные службы. На місце негайно вирушили надзвичайні служби.
Если нашли, незамедлительно отправляйтесь к врачу. Якщо знайшли, негайно вирушайте до лікаря.
Это незамедлительно необходимо исправлять ", - заявил Умеров. Це негайно необхідно виправляти ", - заявив Умеров.
К месту событий незамедлительно направились огнеборцы... На місце події негайно вирушили вогнеборці...
Китайское правительство незамедлительно отвергло обвинения в кибершпионаже. Китайський уряд негайно відкинув звинувачення у кибершпионаже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.