Exemples d'utilisation de "ожидают" en russe

<>
Власти ожидают более 2 млн участников хаджа. Влада очікує більш 2 млн учасників хаджу.
Ожидают увидеть красивую медузу дисплеи! Очікують побачити красиву медузу дисплеї!
На востоке ожидают шквальный ветер. На сході чекають шквальний вітер.
В Крыму тоже ожидают дожди. У Криму також очікується дощ.
Всех маленьких посетителей ожидают приятные подарки. Кожного маленького відвідувача чекатимуть солодкі подарунки.
какие цивилизационные изменения ожидают человечество; які цивілізаційні зміни очікують людство;
Рынок продуктового ритейла ожидают дальнейшие трансформации. Ринок продуктового рітейлу чекають подальші трансформації.
Зрителей ожидают непрогнозируемые повороты сюжета. Глядачів очікують непрогнозовані повороти сюжету.
"Другие картины стоят в" запасниках ", ожидают. "Інші картини стоять у" запасниках ", чекають.
Но нас ожидают долгосрочные последствия. Але нас очікують довготермінові наслідки.
Гостей ожидают открытый бассейн и фитнес-центр. Гостей чекають відкритий басейн і фітнес-центр.
Сейчас родственники ожидают эксгумации тела погибшего. Наразі родичі очікують ексгумації тіла загиблого.
В дополнение к ней, гостей ожидают разнообразные мастер-классы. Крім того, в програмі гостей чекають різноманітні майстер-класи.
Жёны астронавтов в тревоге ожидают результатов. Дружини астронавтів у тривозі очікують результатів.
Ожидают, что мужчины поймут тонкие намеки Очікують, що чоловіки зрозуміють тонкі натяки
Задачи, которые штукатур обычно ожидают достичь. Завдання, які штукатур зазвичай очікують досягти.
Агропредприятия ожидают от банков комплексных решений Агропідприємства очікують від банків комплексних рішень
Ожидают прибытия из столицы следственно-оперативной группы. Очікують прибуття зі столиці слідчо-оперативної групи.
На праздничную церемонию ожидают 20 тысяч зрителей. На святкову церемонію очікують 20 тисяч глядачів.
Организаторы ожидают поступления нескольких сотен бизнес-проектов. Організатори очікують надходження кількох сотень бізнес-проектів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !