Exemples d'utilisation de "опираясь" en russe

<>
Индивидуальный, опираясь Si поворотный металл sputterin... Індивідуальний, спираючись Si поворотний метал sputterin...
Руководители управляли, опираясь на интуицию. Керівники управляли, опираючись на інтуїцію.
Укреплял центральную власть, опираясь на дворянство; Зміцнював центральну владу, спираючись на дворянство;
Выдержит конкуренцию, опираясь на проверенные решения. Витримає конкуренцію, спираючись на перевірені рішення.
Опираясь на ниже следующие условные обозначения: Спираючись на нижче наступні умовні позначення:
Опираясь на принципы методологического индивидуализма, Дж. Спираючись на засади методологічного індивідуалізму, Дж.
Объясните свое мнение опираясь на документ. Поясніть свою думку спираючись на документ.
VII. Опираясь на покраснения снижения глазных капель VII. Спираючись на почервоніння зниження очних крапель
Постамент опирается на прямоугольную основу. Постамент спирається на прямокутну основу.
Беркли опиралась на идеи сенсуализма. Берклі спиралася на ідеї сенсуалізму.
На какие слои населения опирались? На які верстви населення спиралися?
"Мы опираемся на данные социологических опросов. "Ми спираємося на дані соціологічних опитувань.
Амбициозные планы опираются на конкретные цифры. Амбіційні плани спираються на конкретні цифри.
Любой бизнес опирается на информацию. Будь-яке рішення ґрунтується на інформації.
Его типология опирается на понятие "авторитет". Його типологія опирається на поняття "авторитет".
Не опирайтесь ни на кого. Не покладайся ні на кого.
Опирались ли украинцы большевистским угнетателям? Чи опиралися українці більшовицьким гнобителям?
Монарх опирался на военно-бюрократический аппарат. Монарх спирався на військово-бюрократичний апарат.
Не опираться на слова и тексты; Не опиратися на слова й тексти;
Гипсокартон не должен опираться в пол Гіпсокартон не повинен спиратися в підлогу
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !