Beispiele für die Verwendung von "оставили" im Russischen

<>
Покидая дом, они оставили включенной газовую плиту. Покинувши приміщення, він залишив включеною газову плиту.
Скифы оставили большое количество достопримечательностей. Скіфи залишили велику кількість пам'яток.
Подавляющее большинство жителей оставили город. Значна частина населення залишила місто.
Диверсанты оставили раненого на поле боя. Диверсанти покинули пораненого на полі бою.
Сами слушания оставили очень противоречивое впечатление. Самі слухання лишили дуже суперечливе враження.
Геймплей разработчики оставили без изменений. Геймплей розробники залишили без змін.
Украинцы чувствуют, что их не оставили. Українці відчувають, що їх не покинули.
Яремченко и дончане оставили команду. Яремченко і донеччани залишили команду.
Трое французов оставили крапивницкую "Звезда" Троє гравців залишили кропивницьку "Зірку"
Гитлеровцы поспешно оставили свои позиции. Гітлерівці поспішно залишили свої позиції.
27 сентября англичане оставили Архангельск. 27 вересня англійці залишили Архангельськ.
Вскоре австрийцы оставили и Ниш. Незабаром австрійці залишили і Ніш.
29 ноября немцы оставили Ростов. 29 листопада німці залишили Ростов.
Автомобиль оставили на огромной стоянке. Автомобіль залишили на величезній стоянці.
Родители оставили своих детей без присмотра. Батьки залишили своїх дітей без нагляду.
Там женщину оставили в безлюдной местности. Там жінку залишили в безлюдній місцевості.
Оккупационные войска оставили город 1955 года. Окупаційні війська залишили місто 1955 року.
Этот ответ мы оставили на десерт. Це питання ми залишили на десерт...
Товарищи не оставили его в беде. Побратими не залишили його в біді.
из них оставили прежнее место работы: з них залишили колишнє місце роботи:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.