Exemples d'utilisation de "оставил" en russe

<>
Однако Джевонс не оставил учебу. Однак Джевонс не залишив навчання.
В 1932 г. оставил концертную деятельность. У 1973 році залишила концертну діяльність.
Бодуэн V оставил нескольких сыновей. Бодуен V лишив декількох синів.
Тунберг оставил Японию в ноябре 1776 года. Тунберг покинув Японію в листопаді 1776 року.
Пикетт под Геттисбергом оставил сотни. Пікет під Геттісбергом залишив сотні.
Отец оставил мальчика с сестрами. Батько залишив хлопчика із сестрами.
Зимбабвийский революционер не оставил воли Зімбабвійський революціонер не залишив волі
Оставил жену и престарелую маму. Залишив дружину і стареньку маму.
Цельс оставил превосходное описание малярии. Цельс залишив чудовий опис малярії.
Оставил воспоминания об Иване Франко. Залишив спогади про Івана Франка.
После суда Кастро оставил Венесуэлу. Після суду Кастро залишив Венесуелу.
Вальтемат не оставил своих поисков. Вальтемат не залишив своїх пошуків.
Он оставил колоссальное научное наследство. Він залишив величезну наукову спадщину.
Он не оставил предсмертной записки. Він не залишив передсмертної записки.
Где грустный он оставил след. Де сумний він залишив слід.
Оставил жену и престарелую мать. Залишив дружину і стареньку матір.
Чемпионат оставил массу ярких впечатлений. Турнір залишив багато яскравих вражень!
Корретт оставил обширное музыкальное наследие. Корретт залишив велику музичну спадщину.
Штаб Вейгана также оставил Париж. Штаб Вейгана також залишив Париж.
Иван Айвазовский оставил великое наследие. Іван Айвазовський залишив велику спадщину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !