Beispiele für die Verwendung von "оставил" im Russischen

<>
Однако Джевонс не оставил учебу. Однак Джевонс не залишив навчання.
В 1932 г. оставил концертную деятельность. У 1973 році залишила концертну діяльність.
Бодуэн V оставил нескольких сыновей. Бодуен V лишив декількох синів.
Тунберг оставил Японию в ноябре 1776 года. Тунберг покинув Японію в листопаді 1776 року.
Пикетт под Геттисбергом оставил сотни. Пікет під Геттісбергом залишив сотні.
Отец оставил мальчика с сестрами. Батько залишив хлопчика із сестрами.
Зимбабвийский революционер не оставил воли Зімбабвійський революціонер не залишив волі
Оставил жену и престарелую маму. Залишив дружину і стареньку маму.
Цельс оставил превосходное описание малярии. Цельс залишив чудовий опис малярії.
Оставил воспоминания об Иване Франко. Залишив спогади про Івана Франка.
После суда Кастро оставил Венесуэлу. Після суду Кастро залишив Венесуелу.
Вальтемат не оставил своих поисков. Вальтемат не залишив своїх пошуків.
Он оставил колоссальное научное наследство. Він залишив величезну наукову спадщину.
Он не оставил предсмертной записки. Він не залишив передсмертної записки.
Где грустный он оставил след. Де сумний він залишив слід.
Оставил жену и престарелую мать. Залишив дружину і стареньку матір.
Чемпионат оставил массу ярких впечатлений. Турнір залишив багато яскравих вражень!
Корретт оставил обширное музыкальное наследие. Корретт залишив велику музичну спадщину.
Штаб Вейгана также оставил Париж. Штаб Вейгана також залишив Париж.
Иван Айвазовский оставил великое наследие. Іван Айвазовський залишив велику спадщину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.