Ejemplos del uso de "осуществляющую" en ruso

<>
нотариусы и адвокаты, осуществляющую частную практику; нотаріуси та адвокати, здійснює приватну практику;
Осуществляет техническое руководство сталеплавильным производством. Здійснює технічне керівництво сталеплавильним виробництвом.
осуществлять аматорскую видео- и фотосъемку; здійснювати аматорську відео- та фотозйомку;
осуществляют строительный, промышленный, промысловый надзор. здійснюють будівельний, промисловий, промисловий нагляд.
Осуществляем гарантийное и послегарантийное обслуживание. Здійснюємо гарантійне і післягарантійне обслуговування.
Общее руководство армией осуществлял бейлербей. Загальне керівництво армією здійснював бейлербей.
Эксплуатацию ветки осуществляла одноимённая компания. Експлуатацію гілки здійснювала однойменна компанія.
прикрытие осуществляли шесть F-15. прикриття здійснювали шість F-15.
Перевозки осуществляют 8 школьных автобусов. Перевезення здійснюється 8 шкільними автобусами.
Работы, осуществляемые методом промышленного альпинизма Роботи, здійснювані методом промислового альпінізму
(ii) капиталоемкими проектами, осуществляемыми совместным предприятием; (ii) капіталомістких проектів, здійснюваних спільним підприємством;
Затирку швов осуществляйте резиновым шпателем. Затірку швів здійснюйте гумовим шпателем.
Училище осуществляло подготовку офицеров-политработников. Училище здійснювало підготовку офіцерів-політпрацівників.
2) кратковременности и разнообразия осуществляемой работы; 2) короткочасності та різноманітності здійснюваної роботи;
Демократический контроль, осуществляемый членами кооператива. Демократичний контроль, здійснюваний членами кооперативу.
Осуществляет арифметические и логические операции. Виконує арифметичні і логічні операції;
Осуществляя руководство синодальными учреждениями, Священный Синод: Здійснюючи керівництво Синодальним установами, Священний Синод:
Даём твёрдую гарантию, осуществляем постгарантийное обслуживание. Даємо тверду гарантію, проводимо постгарантійне обслуговування.
1) натурализация, осуществляемая высшими органами государственной власти; 1) натуралізація, здійснювана вищими органами державної влади;
ценовая конкуренция - конкуренция, осуществляемая посредством снижения цен; цінова - конкуренція, що здійснюється через зниження цін;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.