Exemples d'utilisation de "перестройка" en russe

<>
Перестройка (1956-1959) Кременчугская ГЭС Перебудова (1956-1959) Кременчуцька ГЕС
перестройка промышленности на военный лад. Переведення промисловості на військовий лад.
эта перестройка была тогда объектом дискуссии. ця розбудова була тоді об'єктом дискусії.
НТП и структурная перестройка экономики. НТП і структурна перебудова економіки.
Началась перестройка экономики на военный лад. почалося переведення економіки на воєнний лад.
перестройка 1746, архитектор Б. Нёйман); перебудова 1746, архітектор Б. Нейман);
Такая перестройка дала ощутимый результат. Така перебудова дала відчутний результат.
"Перестройка - многозначное, чрезвычайно ёмкое слово. "Перебудова - багатозначне, надзвичайно ємне слово.
Сталинский тоталитаризм, хрущевская "оттепель" и "перестройка". Сталінський тоталітаризм, хрущовська "відлига" та "перебудова".
FABCO Передача корпусных деталей & Перестройка услуги FABCO Передача корпусних деталей & перебудова послуги
Одновременно Лево занимала перестройка дворца Тюильри. Одночасно Ліво займала перебудова палацу Тюїльрі.
1) гностический (перестройка сознания и самосознания); 1) гностичний (перебудова свідомості і самосвідомості);
В период беременности происходит гормональная перестройка. У період вагітності відбувається гормональна перебудова.
сама же перестройка происходит фактически моментально. сама ж перебудова відбувається фактично моментально.
Перестройка осуществлена под руководством архитектора Ф. Баумана. Перебудова здійснена під керівництвом архітектора Ф. Баумана.
Горбачевская "перестройка" принесла новую цифру - 27 миллионов. Горбачовська "перебудова" принесла нову цифру - 27 мільйонів.
Инвестиционное обеспечение структурной перестройки экономики; інвестиційне забезпечення структурної перебудови економіки;
перестройке литературно-художественных организаций". "Про перебудову літературно-художніх організацій".
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
отношением Лескова к бурной перестройки города? ставленням Лєскова до бурхливої розбудови міста?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !