Beispiele für die Verwendung von "подвергаются" im Russischen
Übersetzungen:
alle104
піддавався27
піддається22
піддаються15
піддавалися14
піддавалася6
зазнавали6
зазнавав3
зазнають2
зазнає1
зазнавала1
піддавались1
піддавалось1
піддавалося1
зазнавало1
піддаватися1
підлягають1
зазнала1
Сотрудники органов прокуратуры сегодня подвергаются резкой критике.
Персонал органів прокуратури сьогодні піддається різкій критиці.
Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию.
Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню.
как следствие, они подвергаются значительному загрязнению.
як наслідок, вони зазнають значного забруднення.
По окончании прогулки все осужденные подвергаются обыску.
Після закінчення прогулянки всі засуджені підлягають обшуку.
"Жители этих сёл хронически подвергаются радиоактивности.
"Мешканці цих сіл хронічно зазнають радіоактивності.
Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов.
Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів.
При длительном использовании кромки подвергаются деформации.
При тривалому використанні кромки піддаються деформації.
Отдельные сорта сдобного печенья подвергаются отделке.
Окремі сорти здобного печива піддаються обробці.
Водители, не установившие тахограф, подвергаются штрафам.
Водії, не встановили тахограф, піддаються штрафам.
Все машины подвергаются профессиональным техническим осмотрам.
Всі машини піддаються професійним технічним оглядам.
Показатели теста подвергаются количественно-качественной обработке.
Показники тесту піддаються кількісно-якісної обробці.
Хозяйственные законы противоречивы, часто подвергаются изменениям.
Господарські закони суперечливі, часто піддаються змінам.
Многие девочки и мальчики подвергаются сексуальным надругательствам.
Інші дівчатка і хлопчики піддаються сексуальному насильству.
Не все какао-бобы подвергаются дальнейшей переработке.
Не всі какао-боби піддаються подальшій переробці.
Некоторые неорганические соединения также подвергаются превращениям в организме.
Неорганічні речовини також піддаються хімічному перетворенню в організмі.
Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам.
Монастир регулярно піддавався піратських набігів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung