Beispiele für die Verwendung von "покинули" im Russischen

<>
После этого мусульмане покинули Гоа. Після цього мусульмани покинули Гоа.
Четверть млн. человек покинули страдать. Чверть мільйона людей залишили страждати.
Северные олени навсегда покинули наши земли. Північні олені назавжди полишили наші землі.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
"Вчера боевики полностью покинули село Широкино. "Учора бойовики повністю залишили село Широкине.
28 марта российские дипломаты покинули территорию Украины. 28 березня російські дипломати полишили територію України.
"Буковину" вновь покинули ключевые игроки. "Буковину" знову покинули ключові гравці.
Три тайно посвященных епископа покинули подполье. Три таємно посвячених єпископи залишили підпілля.
Список ТОП-50 покинули шесть банкиров. Список ТОП-50 покинули шість банкірів.
последние новозеландцы покинули Грецию 29 апреля. останні новозеландці залишили Грецію 29 квітня.
Миллионы покинули свои дома, лишились работы. Мільйони покинули свої домівки, позбулися роботи.
Совершив убийство, обвиняемые покинули место происшествия. Скоївши вбивство, обвинувачені залишили місце події.
Спустя семь часов австралийцы покинули Науру. Через сім годин австралійці покинули Науру.
Растерявшийся Помпей, консулы и сенат покинули столицу.... Розгублений Помпей, консули й сенат залишили столицю.
11 сентября - советские танки покинули Прагу. 11 вересня - радянські танки покинули Прагу.
"Вчера основные силы боевиков покинули с. Коминтерново. "Вчора основні сили бойовиків залишили с. Комінтернове.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Офицеры вместе с кондукторами покинули корабль. Офіцери разом з кондукторами покинули корабель.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Понеся тяжелые потери, австрийцы покинули город. Зазнавши важких втрат, австрійці покинули місто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.