Exemples d'utilisation de "пообщаться" en russe

<>
Дают возможность пообщаться с философами. Дають можливість поспілкуватися з філософами.
Просто встретиться, пообщаться, обменяться опытом. Варто зустрічатися, спілкуватися, обмінюватися досвідом.
Василина тоже рада пообщаться с ним. Василина теж рада поспілкуватися з ним.
При желании можно и пообщаться с психологом. При бажанні можна й поспілкуватися з психологом.
Не упускайте уникальной возможности пообщаться с единомышленниками. Не пропустіть унікальну можливість поспілкуватися з фахівцем.
Владимир Фокин пообщался с земляками Володимир Фокін поспілкувався із земляками
Две легенды тепло пообщались после матча. Дві легенди тепло поспілкувалися після матчу.
После концерта они пообщались с артистами. Перед концертом ми спілкувалися із артистами.
"Мы поговорили, пообщались с мэром города. "Ми поговорили, поспілкувались з мером міста.
После круглого стола Парубий пообщается с журналистами. Опісля круглого столу Парубій поспілкується із журналістами.
Девушка немного пообщалась с местными спортсменками. Дівчина трохи поспілкувалася з місцевими спортсменками.
Мы встретились с ней, пообщались. Ми зустрілися з нею, поговорили.
Он также пообщался с горожанами. Також він поспілкувався з громадянами.
Ученики встретились и пообщались с выпускниками. Учні зустрілися та поспілкувалися з ветеранами.
Мы с ним пообщались по телефону. Ми з ним спілкувалися по телефону.
Чтобы они увидели друг друга, пообщались. Щоб люди побачили один одного, поспілкувались.
Глава города пообщался с местными жителями. Глава держави поспілкувався з місцевими жителями.
Они также пообщались с посетителями фестиваля. Вони також поспілкувалися з відвідувачами фестивалю.
Порошенко пообщался с Терезой Мэй телефоном. Порошенко поспілкувався з Терезою Мей телефоном.
Премьер-министр пообщался с медицинским персоналом. Прем'єр-міністр поспілкувався з медичним персоналом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !