Beispiele für die Verwendung von "поставило" im Russischen

<>
Что поставило Ледовый на грань уничтожения. Що поставило Льодовий на грань знищення.
Российское жюри поставило Джамале 0 баллов. Російське жури поставило Джамалі 0 балів.
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Поставили весовое оборудование для металлургии. Поставили вагове обладнання для металургії.
Поставил более пятидесяти балетных спектаклей. Поставив понад п'ятдесят балетних вистав.
Поставьте галочку: а эту снимите Поставте галочку: а цю зніміть
Передние конечности: лопатки косо поставленные. Передні кінцівки: Лопатки криво поставлені.
Первоначально был поставлен в Пролетарск. Спочатку був поставлений в Пролетарськ.
"Поставлена задача взорвать хрупкий мир. "Поставлено завдання підірвати крихкий мир.
Лента была поставлена Томом Хупером. Стрічка була поставлена Томом Хупером.
Только вместе достигнем поставленных целей! Тільки разом досягнемо поставлених цілей!
Порядок приема покупателем поставленного товара. Порядок приймання покупцем поставленого товару.
Россия поставила ультиматум боевикам "ДНР" Росія поставила ультиматум терористам "ДНР"
Поставим пока это ему авансом. Поставимо поки це йому авансом.
Все с поставленными задачами справились. З поставленими завданнями всі впорались.
Поставив диагноз, он назначит лечение. Поставивши діагноз, він призначить лікування.
Он произведёт осмотр, поставит диагноз. Він проведе обстеження і поставить діагноз.
выполнив поставленную задачу, разрушители отступили. виконавши поставлене завдання, руйнівники відступили.
Указано, что президентская чета поставила свечи. Вказано, що президентське подружжя поставило свічки.
Женщине поставили предварительный диагноз - отравление грибами. Лікарі встановили попередній діагноз - отруєння грибами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.