Exemples d'utilisation de "правового" en russe

<>
устранение неоднозначности правового статуса организаций; усунення неоднозначності правового статусу організацій;
основополагающих принципов демократического правового государства. Основні принципи демократичної правової держави.
закрепление правового статуса клирингового счета; закріплення правового статусу клірингового рахунку;
Раздел II. Ценностные типы правового сознания. Розділ II. Ціннісні типи правової свідомості.
Правотворчество - начальное звено правового регулирования. Правотворчість - початкова ланка правового регулювання.
Антиподом правового нигилизма является правовая культура. Антиподом правової культури є правовий нігілізм.
необходимость заполнить вакуум правового регулирования; потреба заповнити вакуум правового регулювання;
Это говорит о повышении уровня правового воспитания обучающихся. Серед них - підвищення рівня правової освіти учнів.
Рассмотрим трудный процесс правового регулирования. Розглянемо складний процес правового регулювання.
Этапы правового развития российской многопартийности. Етапи правового розвитку російської багатопартійності.
Особенности правового статуса коммандитного товарищества. Характеристика правового статусу командитного товариства.
проблематика правового обеспечения административного судопроизводства. проблематика правового забезпечення адміністративного судочинства.
совершенствование правового регулирования трансфертного ценообразования; удосконалення правового регулювання трансфертного ціноутворення;
Гражданское правоотношение в механизме правового регулирования Цивільне правовідношення в механізмі правового регулювання
б) выбором неадекватных средств правового воздействия; б) вибором неадекватних засобів правового впливу;
Особенности правового статуса прокуроров военных прокуратур Особливості правового статусу прокурорів військових прокуратур
Конструкция правового конфликта, как правило, типична. Конструкція правового конфлікту, як правило, типова.
Заместитель председателя Немецко-Российского Правового Института. Заступник Голови Німецько-Російського Правового Інституту.
Управляющий партнер Международного правового центра "EUCON" Керуючий партнер Міжнародного правового центру "EUCON"
· Преодоление правового нигилизма в массовом сознании; • подолання правового нігілізму в масовій свідомості;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !