Exemplos de uso de "предусматривалась" em russo

<>
Конфискация помещичьих земель не предусматривалась. Конфіскації поміщицьких земель не передбачалося.
В СССР подобная возможность предусматривалась. У СРСР подібна можливість передбачалася.
Обычно предусматривается многовариантный анализ данных. Зазвичай передбачається багатоваріантний аналіз даних.
Компенсация вращения не предусматривается вообще. Компенсації обертання не передбачено взагалі.
Предусматривалось введение взаимной обратимости валют. Передбачалося введення взаємної оборотності валют.
Программой конференции предусматривался ряд вопросов: Програмою конференції передбачався ряд питань:
Изменения по учету доходов предусматривались ранее. Зміни щодо врахування доходів передбачались раніше.
Возвращение Лайки на Землю не предусматривалось. Повернення Лайки на Землю не планувалося.
В артиллерийских орудиях предусматриваются специальные предохранители. В артилерійських гарматах передбачаються спеціальні запобіжники.
Предусматриваются и надбавки за выслугу лет. Також встановлюється надбавка за вислугу років.
Использование белого флага предусматривается Женевскими конвенциями. Використання білого прапора передбачається Женевськими конвенціями.
Какая ответственность предусматривается за совершение насилия? Яку відповідальність передбачено за вчинення насильства?
Предусматривалось и создание выборных органов самоуправления. Передбачалося і створення виборних органів самоврядування.
предусматривался обмен населением на добровольных условиях. передбачався обмін населенням на добровільних умовах.
При необходимости предусматривается дополнительное закрепление саморезами. При необхідності передбачається додаткове закріплення саморізами.
Условия эксплуатации: влажная уборка не предусматривается. Умови експлуатації: вологе прибирання не передбачено.
предусматривается обмен информацией, широкая инспекционная деятельность. передбачається обмін інформацією, широка інспекційна діяльність.
По европейским нормам предусматривается шестикратное сжатие. За європейськими нормами передбачається шестикратне стиснення.
Проектом предусматривается сохранение центрального портика универмага. Проектом передбачається збереження центрального портика універмагу.
При международной доставке предусматривается 100% предоплата заказа. При міжнародній доставці передбачається 100% передплата замовлення.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.