Exemplos de uso de "препятствовали" em russo

<>
Официальные власти препятствовали проведению митинга. Офіційна влада перешкоджала проведенню мітингу.
Украинские воины не препятствовали их эвакуации. Українські воїни не перешкоджали їх евакуації.
Он препятствует выработке половых гормонов. Він перешкоджає виробленню статевих гормонів.
не препятствовать оказанию социальных услуг; не перешкоджати наданню соціальних послуг;
Усложненные торговые ограничения препятствуют инвестициям. Ускладнені торгові обмеження перешкоджають інвестиціям.
Им, очевидно, препятствовала народническая идеология. Їм, вочевидь, перешкоджала народницька ідеологія.
1) препятствующие осознанию факторов угрозы, вызывающие тревогу; 1) перешкода усвідомленню факторів, що викликають тривогу;
выполняют защитную функцию, препятствуя развитию болезней; виконують захисну функцію, перешкоджаючи розвитку хвороб;
Устраняет зуд, препятствует появлению перхоти. Усуває свербіж, перешкоджає появі лупи.
Препятствовать образованию напряжение соединительной ткани, Перешкоджати утворенню напруження сполучної тканини,
Террористы препятствуют вывозу детей и инвалидов. Терористи перешкоджають вивезенню дітей та інвалідів.
Брошенная техника препятствовала дальнейшему продвижению НОАК. Кинута техніка перешкоджала далі просуванню НВАК.
Помимо того, избыточный препятствует зачатию. Крім того, надмірна перешкоджає зачаттю.
Недавняя активность будет препятствовать засыпанию. Недавні активності буде перешкоджати засипанню.
Им регулярно препятствуют в свободном передвижении. Їм регулярно перешкоджають в вільному пересуванні.
Малая кривизна не препятствовала колющим действиям. Мала кривизна не перешкоджала колючою дій.
Наличие предохранителя препятствует случайному прошиванию. Наявність запобіжника перешкоджає випадковому прошиванню.
Некоторые антибиотики могут препятствовать прогрессированию болезни. Деякі антибіотики можуть перешкоджати прогресуванню хвороби.
Заросли элодеи препятствуют судоходству и рыболовству. Зарості елодеї перешкоджають судноплавству і рибальству.
Цена не препятствовала увеличению числа потребителей. Ціна не перешкоджала збільшенню числа споживачів.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.