Exemples d'utilisation de "признаётся" en russe

<>
За вагоном признается право экстерриториальности. За вагоном визнається право екстериторіальності.
признается идеологическое и политическое многообразие. Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття.
"Признаётся право на мирные собрания. "Признається право на мирні збори.
Демократия признается принципом всеобщего значения. Демократія вважається принципом всезагального значення.
Брак признается недействительным с момента его расторжения. Шлюб визнають недійсним із дня його укладення.
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
Вскоре Джулия признаётся ему в любви. Незабаром Джулія зізнається йому в любові.
Луиза признаётся ей в своей страсти. Луїза признається їй у своїй пристрасті.
Преступление признается оконченным при наступлении предусмотренных последствий. Злочин вважається закінченим при настанні згаданих наслідків.
Рецидив преступлений признаётся особо опасным: Рецидив злочинів визнається особливо небезпечним:
Ниш признаётся, что она дочь Клэйтона. Ніш зізнається, що вона донька Клейтона.
Незаконной признается и анонимная материальная поддержка. Незаконної признається і анонімна матеріальна підтримка.
признается право толковать международные договоры. Визнається право тлумачити міжнародні договори.
Там Вульф признаётся в своём поступке. Там Вульф зізнається у своєму вчинку.
Внешняя торговля признается государственной монополией. Зовнішня торгівля визнається державною монополією.
Анна признается: она была трудным ребенком! Анна зізнається: вона була важкою дитиною!
Обвиняемым признается лицо, в отношении... Обвинуваченим визнається особа, щодо якої:
Царица признается, что она мать Саломеи. Цариця зізнається, що вона мати Саломеї.
6) Какая власть признается легитимной? 6) Яка влада визнається легітимною?
Орландо признается, что у него технофобия. Орландо зізнається, що в нього технофобія.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !