Exemples d'utilisation de "принципу" en russe

<>
Буддийская экономика следует буддийскому принципу минимизации страданий. Буддійська економіка наслідує буддійський принцип мінімізації страждань.
Платформа построена по модульному принципу. Платформа побудована за модульним принципом.
И они стараются следовать этому принципу. Тому ми намагаємось дотримуватись цих принципів.
Это противоречит принципу верховенства закона. Це суперечить принципу верховенства права.
Сеть строится по сотовому принципу. Мережа будується по стільниковому принципі.
Сортировали по принципу военной медицины. Сортували за принципами військової медицини.
Словари составлены по дифференциальному принципу. Словник укладено за диференційним принципом.
Явления подчинены принципу необратимости времени. Явища підпорядковані принципу незворотності часу.
Материал организован по тематическому принципу. Матеріал організований за тематичним принципом.
Путин призвал следовать принципу свободы интернета. Путін закликав дотримуватися принципу свободи Інтернету.
Он строился по территориальному принципу. Вона будувалася за територіальним принципом.
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
продразверстка хлеба по классовому принципу; продрозкладка хліба за класовим принципом;
Организационно "АНК" следует принципу внутренней специализации. Організаційно "АНК" дотримується принципу внутрішньої спеціалізації.
Шкафы собираются по принципу коробок. Шафи збираються за принципом коробок.
Особое внимание необходимо уделять принципу комплексности. Особливу увагу треба приділяти принципу комплексності.
Остальные обеспечивается по остаточному принципу. Решта забезпечується за остаточним принципом.
v При написании резюме следуйте принципу избирательности. Під час складання резюме дотримуйтеся принципу вибірковості.
По какому принципу их отбирают? За яким принципом їх відбирають?
Соглашение действует по принципу "бери или плати". Ми йдемо від принципу "бери або плати".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !