Beispiele für die Verwendung von "принципу" im Russischen

<>
Буддийская экономика следует буддийскому принципу минимизации страданий. Буддійська економіка наслідує буддійський принцип мінімізації страждань.
Платформа построена по модульному принципу. Платформа побудована за модульним принципом.
И они стараются следовать этому принципу. Тому ми намагаємось дотримуватись цих принципів.
Это противоречит принципу верховенства закона. Це суперечить принципу верховенства права.
Сеть строится по сотовому принципу. Мережа будується по стільниковому принципі.
Сортировали по принципу военной медицины. Сортували за принципами військової медицини.
Словари составлены по дифференциальному принципу. Словник укладено за диференційним принципом.
Явления подчинены принципу необратимости времени. Явища підпорядковані принципу незворотності часу.
Материал организован по тематическому принципу. Матеріал організований за тематичним принципом.
Путин призвал следовать принципу свободы интернета. Путін закликав дотримуватися принципу свободи Інтернету.
Он строился по территориальному принципу. Вона будувалася за територіальним принципом.
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
продразверстка хлеба по классовому принципу; продрозкладка хліба за класовим принципом;
Организационно "АНК" следует принципу внутренней специализации. Організаційно "АНК" дотримується принципу внутрішньої спеціалізації.
Шкафы собираются по принципу коробок. Шафи збираються за принципом коробок.
Особое внимание необходимо уделять принципу комплексности. Особливу увагу треба приділяти принципу комплексності.
Остальные обеспечивается по остаточному принципу. Решта забезпечується за остаточним принципом.
v При написании резюме следуйте принципу избирательности. Під час складання резюме дотримуйтеся принципу вибірковості.
По какому принципу их отбирают? За яким принципом їх відбирають?
Соглашение действует по принципу "бери или плати". Ми йдемо від принципу "бери або плати".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.