Exemplos de uso de "проверяют" em russo

<>
Власти проверяют, было ли это преднамеренным отравлением. Поліція перевіряє, чи це було умисне пошкодження.
На внушаемость проверяют четвёртого ребёнка. На сугестивність перевіряють четверту дитину.
Правоохранители приостановили работы, проверяют документы. Правоохоронці припинили роботи, перевіряють документи.
Последние каждый день проверяют браслеты. Останні кожного дня перевіряють браслети.
Лесбиянки проверяют работоспособность анальной дырочки Лесбіянки перевіряють працездатність анальної дірочки
Перед переработкой плоды просматривают и проверяют. Перед переробкою плоди переглядають і перевіряють.
Правдивость его показаний проверяют следственные органы. Правдивість його свідчень перевіряють слідчі органи.
Людей проверяют с помощью рамочных металлодетекторов. Людей перевіряють за допомогою рамкових металодетекторів.
Техники Bosch проверяют результаты в лаборатории. Техніки Bosch перевіряють результати в лабораторії.
Выборочно проверяют арифметические расчеты амортизационных отчислений. Вибірково перевіряють арифметичні розрахунки амортизаційних відрахувань.
На пограничном контроле проверяют такие документы: На прикордонному контролі перевіряють такі документи:
Проверяют герметичность всех соединений, наличие трещин. Перевіряють герметичність всіх з'єднань, наявність тріщин.
Готовность выпечки проверяют палочкой или спичкой. Готовність випічки перевіряють паличкою або сірником.
Они проверяют прописку и задерживают иногородних. Вони перевіряють прописку і затримують іногородніх.
комитетов СССР, организуют и проверяют их исполнение. Української РСР, організують і перевіряють їх виконання.
Таким образом, педагоги не знают, чью работу проверяют. Отже, екзаменатори не знають, чию роботу вони перевіряють.
Проверяет внешним осмотром качество обработки. Перевіряє зовнішнім оглядом якість обробки.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Сейчас облпрокуратура проверяет, каким образом это могло произойти. Нині відповідні органи перевіряють, як таке могло трапитися.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.