Exemplos de uso de "провозглашались" em russo

<>
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными. Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
Основными целями индустриализации в СССР провозглашались: Основними цілями індустріалізації в СРСР проголошувалися:
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм. Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
С какой целью провозглашалась присяга? З якою метою проголошувалася присяга?
Британская королева Виктория провозглашается императрицей Индии. Британська королева Вікторія проголошена імператрицею Індії.
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично. Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
В статье 11 Конституции 1994 года провозглашается "постоянный нейтралитет". Молдова - стаття 11 Конституції 1994 проголошує "постійний нейтралітет".
1879 - София провозглашается столицей Болгарии. 1879 року Софію проголошено столицею Болгарії.
По прибытии в Рим он провозглашается диктатором. Повернувшись до Рима, був проголошений диктатором.
Испания провозглашалась "демократической республикой трудящихся всех классов". Іспанію оголошено "демократичною країною для всіх класів".
Единственной формой чистого продукта провозглашалась рента. Єдиною формою чистого продукту проголошувалась рента.
провозглашалось установление государственного контроля над банками; проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3. Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
Высшей ценностью здесь провозглашается человек. Вищою цінністю тут проголошується людина.
Целью журнала провозглашалась популяризация науки. Метою журналу проголошувалася популяризація науки.
9 сентября провозглашается создание Корейской Народно-Демократической Республики. 9 вересня була проголошена Корейська Народно-Демократична Республіка.
За окнами грохочет музыка, провозглашаются лозунги. За вікнами гуркоче музика, проголошуються гасла.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Литва провозглашалась королевством на вечные времена. Литва проголошувалася королівством на вічні часи.
Император провозглашается повелителем, господином, "живым законом". Імператор проголошується повелителем, володарем, "живим законом".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.